پیام
خوزستان - ایسنا /نمایشنامه «طلبکارها» نوشته اگوست استریندبرگ با ترجمه عباس نعلبندیان بعد از پنجاهودوسال منتشر شد.
این نمایشنامه در96 صفحه و با قیمت 120 هزار تومان در انتشارات نریمان راهی بازار کتاب شده است.
در معرفی این نمایشنامه میخوانیم: یوهان آگوست استریندبرگ زادۀ 22 ژانویه 1849 - 14 مه 1912 نمایشنامهنویس، نقاش و نویسنده سوئدی بود. استریندبرگ، نویسندهای پرکار که اغلب مستقیماً از تجربیات شخصی خود استفاده میکرد، بیش از 60 نمایشنامه و بیش از 30 اثر داستانی، زندگینامهای، تاریخی، تحلیل فرهنگی و سیاسی در طول زندگی حرفهای خود نوشت. او که یک تجربهگرای جسور بود، طیف گستردهای از روشها و اهداف نمایشی، از تراژدی طبیعتگرا، مونودرام، و نمایشهای تاریخی گرفته تا پیشبینیهایش از تکنیکهای نمایشی اکسپرسیونیستی و سوررئالیستی را بررسی کرد.
او را «پدر» ادبیات مدرن سوئدی میدانند و «اتاق قرمز» او (1879) اغلب به عنوان اولین رمان مدرن سوئدی توصیف شده است. استریندبرگ در سوئد به عنوان مقالهنویس، نقاش، شاعر و بهویژه رماننویس و نمایشنامهنویس شناخته میشود، اما در کشورهای دیگر او را بیشتر بهعنوان نمایشنامهنویس میشناسند.
«طلبکارها» یک تراژدی-کمدی طبیعت گرایانه از نمایشنامهنویس سوئدی آگوست استریندبرگ است که در اوت و سپتامبر 1888 در دانمارک به زبان سوئدی نوشته شد. این نمایشنامه اولینبار در فوریه 1889 به زبان دانمارکی منتشر شد و در سال 1890 به زبان سوئدی ترجمه شد. «طلبکارها» در مارس 1889 در تئاتر داگمار در کپنهاگ به نمایش درآمد و به عنوان یکی از قدرتمندترین نمایشنامههای استریندبرگ دیده میشود. خود استریندبرگ، که در سال 1892، «طلبکارها» را «بالغترین کار» خود توصیف کرد.
تاریخ اولین نمایش «طلبکارها» به 9 مارس 1889 در تئاتر داگمار، کپنهاگ برمیگردد. زبان اصلی این نمایشنامه سوئدی-دانمارکی و سبک آن تراژدی-کمدی-ناتورالیستی است. مکان نمایش در یک اتاق پذیرایی در هتلی تابستانی در کنار دریا است. ا ین نمایشنامه در سال 1351 توسط عباس نعلبندیان در کارگاه نمایش به زبان فارسی برگردانده شد.
آگوست استریندبرگ، پس از خواندن نمایشنامۀ «هنریک ایبسن» هدا گابلر در سال 1891، در نامهای خصوصی به یکی از دوستانش پیشنهاد کرد که نمایشنامههای «پدر» و «طلبکارها» او ممکن است بر ایبسن تأثیر گذاشته یا الهام گرفته باشد.
در سال 1992، ژان کولبرگ، فیلمساز استونیایی، از این نمایشنامه فیلمی سینمایی ساخت. این فیلم که با نام Võlausaldajad به استونیایی ترجمه شد، ترجه پنی در نقش تکلا، آروو کوکومگی در نقش آدولف و سولف لویک در نقش گوستاو بازی کردند.
در سال 2014، بن کورا، بازیگر و فیلمساز بریتانیایی نیز، از اقتباس از این نمایشنامه فیلمی ساخت و کریستین مک کی، آندریا دک، بن کورا، تام بیتمن و سایمون کالو در آن بازی کردند. The Creditors، فیلمی بر اساس نمایشنامۀ استریندبرگ، که در سال 2015 در جشنواره بین المللی فیلم نوردیک در شهر نیویورک نمایش داده شد. دیوید سالازار، منتقد فیلم لاتین پست، فیلم را «اولین نمایش پیروزمندانه» نامید، درحالیکه سوزان هودر، منتقد فیلم «Blazing Minds» گفت: «Creditors یک فیلم هوشمندانه تفکر برانگیز است که نقشهای جنسیتی، تمایلات جنسی زنانه و اضطرابهای مردانه را زیر سوال میبرد و فیلمی لذتبخش و لذت بخش میسازد. تماشای قانع کننده»
این کتاب دومین ترجمۀ منتشر شده از عباس نعلبندیان توسط نشر نریمان در سال اخیر است.
http://www.khozestan-online.ir/fa/News/909619/انتشار-ترجمهای-از-عباس-نعلبندیان-پس-52-سال