عرضه ترجمه «باراگان؛ سرزمین بیحکمرانان» در بازار نشر
مقالات
بزرگنمايي:
پیام خوزستان - مهر / رمان «باراگان؛ سرزمین بیحکمرانان» نوشته پانائیت ایستراتی بهتازگی با ترجمه صابر مقدمی توسط انتشارات پیدایش منتشر و راهی بازار نشر شده است.
پانائیت ایستراتی نویسنده رومانیایی اینکتاب متولد 1884 و درگذشته به سال 1935 است که به ماکسیم گورکی بالکان شهرت دارد و داستانهایش را به دو زبان رومانیایی و فرانسوی مینوشت. رمانهای «صیاد اسفنج» و «وداع با کودکیام» دیگر آثار ایننویسنده هستند که توسط صابر مقدمی به فارسی ترجمه و منتشر شدهاند.
ایستراتی را بهعنوان نویسنده طبقه کارگر رومانی میشناسند و پیش از شروع متن رمان «باراگان؛ سرزمین بیحکمرانان» هم که سال 1929 چاپ شده اینجملات را نوشته است: «اینکتاب را به خلق رومانی، به روستاییان استانیلشتی، بیلشتی، هودوویا، به دههزار انسان بیگناه که به دست حکومت طرفدار اربابها کشته شدند تقدیم میکنم. اینجنایت در مارس 1907 صورت گرفته و بدون مجازات مانده است.»
رمان مورد اشاره در 14 فصل نوشته شده و در قالب آثار بزرگسال انتشارات پیدایش بهعنوان یکناشر کودک و نوجوان به چاپ رسیده است.
در قسمتی از اینکتاب میخوانیم:
هر دو پیام را به صاحبان آن رساندم، سپس همهباهم در آنورطه بدبختی و سفالت حیوانی فرو رفتیم که روستاییان رومانی در آن دست و پا میزدند. هنوز کسی حتی یکشاخه ذرت به خانهاش نبرده بود که پاییزی ناجوانمرد و بیانصاف بار خود را بر شانههایمان گذاشت. ترکیب تگرگ و باران همهجا را به دریایی از گلولای سرد تبدیل کرد. نهرها به رودخانهها تبدیل شدند. آب دشتها و روستاها را در بر گرفت. جادهها زیر آب رفتند و تا چشم کار میکرد باتلاقی بینهایت بود.
خوش به حال کسانی که اجاقی برای گرمکردن خودشان داشتند و در پشت شیشههایی که باد، باران و گلولای بر آن میکوبیدند ایستاده بودند! در سهروستا به غیر از نوزادان و انسانهای علیل و ناتوان شمار انسانهای خوشبخت به انگشتان دو دست نمیرسید. همه بیرون بودند حتی کودکان و سالخوردگان. و زندگی آنان در مبارزه برای کسب مقداری آرد و هیزم برای گرمکردن فاقد هرگونه جنبه انسانی بود.
اینکتاب با 120 صفحه مصور، شمارگان 500 نسخه و قیمت 139 هزار تومان عرضه شده است.
لینک کوتاه:
https://www.payamekhuzestan.ir/Fa/News/1052809/